Soy hombre: duro poco Sou homem: duro pouco
y es enorme la noche. e é enorme a noite.
Pero miro hacia arriba: Porém olho para cima:
e las estrellas escriben. e as estrelas escrevem.
Sin entender comprendo: Sem entender compreendo:
también soy escritura também sou escritura
y en este mismo instante e neste mesmo instante
alguien me deletrea. alguém me soletra.
Octavio Paz
7 comentários:
:)
(suspiro gigante)
*
...Se soubesses como te invejo...
1º Estavas onde o meu coração já esteve - Porto
2º Foste para onde o meu coração ficou - Barcelona
3º Dizes as coisas como o meu coração gostaria de dizer.
...Mas o meu coração é mudo e está cheio de palavras engasgadas, qualquer dia explode...
de grande claridade
vanessa,
:) partilho esse suspiro.
rute,
creio q neste caso a inveja é uma coisa boa ;)
e o coração...q exploda,rute,q exploda! aposto q vai ser uma festa :)
Beijinho
l.
:)
Minha querida,
A mensagem que chega ao destinatário, na maioria das vezes não chega intecta, nem que seja pela simples razão do destinatário, também ele ter a sua interpretação final.
Mas mesmo apesar dessa(s) lacuna(s) na(s) mensagem(ns), há palavras que chegam ao seu destinho com uma beleza inquestionável...
Aqui, tu foste a sua escritura, e eu soletro-te as estrelas que escreveste no meu olhar.
Beijinho doce
Errata:
Onde se lê:
"(...)intecta (...)"
Será "intacta".
Beijinho ensonado e BOM DIA;)
nogs,
q palavrasdoces, minha querida.
Beijinhos :)
Enviar um comentário